现在的人面对社会、生活压力很大,
压力很大的英语表达是heavey pressure,
那没压力呢?no pressure?
用错了可尴尬了,
一起来学习下吧!
●
No pressure
●
听到歪果仁说No pressure,别急着翻译,
要理解对方所说的话No pressure本意有没压力的解释,
但在俚语里,它带有讽刺性的语气,
意思是这下压力来了。
No pressure on the next Olympic host city then!
下一届的奥运会主办城市有压力了!
●
without any pressure
●
有些短语可以根据单词的意思直接翻译,
比如without any pressure的意思就是毫无压力的,
和直译一样,
但不是全部短语都可以这样哦!
Customers are welcome to browse our store without,
any pressure to buy.
我们店欢迎顾客随意看看,
没有购买的压力。
●
stress-free
●
这是一个复合形容词压力英语,stress也表示压力,
-free表示免除形容词所表达的意思压力英语,
所以stress-free的意思是没压力。
I don’t believe that a stress-free life is possible.
我认为一种完全没有压力的生活是不存在的。
●
lay stress on
●
Lay stress on的意思是注意、强调、把重心放在。
我们常说压力会转变成动力,
把压力放下重点转移到某一件事物上去完成,
效果不会让你失望。
In foreign language teaching,
teachers should lay stress on the nurture of students’pragmatic competence.
在外语教学中,教师应重视对学生语用能力的培养。
如果你觉得这篇文章对你有帮助,请不要吝啬右下角点“在看“!不胜感激!
———END———
限 时 特 惠:本站每日持续更新海量各大内部创业教程,一年会员只需128元,全站资源免费下载点击查看详情
站 长 微 信:jiumai99